April 16th, 2013

cynical man

A translation game

The details of the prompt are here.

In short here's a poem in Norwegian by Gro Dahle, followed by my blind-guess translation of it.  A true or true-ish translation's behind the jump.

HVEM ER DET SOM VENTER PÅ DEG UANSETT HVA DU HAR GJORT UANSETT HVA DU HAR SAGT MYKERE ENN DU HADDE TENKT BEDRE ENN DU KUNNE HUSKE?

Puten din
i det slitte gamle trekket
Et eneste stort kinn
av omfavnelse


HOW TO OR WHAT LETS ONE SLEEP THROUGH UNDERSTANDING HOW YOU MUST HAVE GOD UNDERSTANDING HOW YOU SAY "MYSTERY" IN YOUR HEADJUNK BEFORE YOU CAN HEFT IT (AWAY)?

Put off
all the play-time journeying
and earnestly ask your fellows
to have compassion


Collapse )

I like the real poem. A lot.

cynical man

was just thinking how

Was just thinking how Denise would never say not only "I'm sorry" but "Thank you" too. I had a sense for her hesitation on the first, but could never figure why one would be superstingy with the second.